Update: Nice follow-up idea from Tiranosaurus Rex
I can't stop laughing about this one. Thank you for the long laugh! : )
Mike Grace |
February 20, 2010 at 01:00 AM
This is freaking hilarious!
February 20, 2010 at 02:07 AM
Same as Mike :)
February 20, 2010 at 08:32 AM
This joke makes more sense in German!
Michael Smith |
February 21, 2010 at 06:24 AM
It reminds me of that joke:
Hassan Aly Selim |
February 22, 2010 at 12:13 AM
In what way? I can't retranslate it into proper German that still allows "my cat escaped" as a sensible interpretation.
Peter Brülls |
February 22, 2010 at 04:06 PM
dont get it
February 23, 2010 at 01:27 PM
Someone can explain ? I don't get it :) ty
February 24, 2010 at 03:49 PM
Maybe that helps: http://en.wikipedia.org/wiki/Escape_character
Oliver Widder |
February 24, 2010 at 08:17 PM
Escaped? Try to catch it!
Tiranosaurus Rex |
February 25, 2010 at 04:12 PM
catch it? it's now OutOfBounds :-P
February 27, 2010 at 01:45 AM
Why not make it "My cat's escaped"? It would sound more natural and the pun would become subtler.
March 01, 2010 at 02:58 PM
> Why not make it "My cat's escaped"? It
> would sound more natural and the pun would
> become subtler.
Uh... 's could stand for 'has' and 'is' at the same time, which kinda defies the joke entirely... Well anyway.
July 12, 2010 at 01:20 PM
>Uh... 's could stand for 'has' and 'is' at the same time, which kinda defies the joke entirely... Well anyway.
No, it really doesn't. The ambiguity would make the joke. First parsing would be of "My cat HAS escaped", which is a much more natural sentence, but when the reader sees the visual gag, the second parsing of "My cat IS escaped" kicks in and everything is wonderful.
It's the joy of ambiguity.
May 05, 2011 at 06:52 AM
I don't get it... it means ' my cat's name is escaped'? anyone can explain to me plz...
Coral King |
July 20, 2011 at 02:49 PM
The comments to this entry are closed.
I'm a IT-guy in Hamburg, Germany